EL TÍTULO DE LA DISCORDÍA
El 06/06/2022, Umbriel Editores anunció la publicación del nuevo libro de Taylor Jenkins Reid en donde nos mostró tanto la portada como el título. Un título que parece que no ha dejado indiferente a la que gente que a visto esta publicación.
Las primeras quejas han venido de porque si el título en inglés es "Carrie Soto is back", en español se ha tenido que poner el añadido de "la perra".
Por tanto es obvio que las siguientes quejas tratan sobre la palabra "perra" y la connotación negativa que esta tiene.
Vamos ver que dice la real academia española sobre esta palabra: (lo que viene ahora es un copia y pega de fragmentos de la página web de la REA)
2. m. y f. coloq. Persona despreciable. U. t. c. insulto.
3. m. Mal o daño que se ocasiona a alguien al engañarle en un acuerdo o pacto.
6. f. prostituta.
12. adj. coloq. Dicho de una cosa: Muy mala o indigna.
13. adj. El Salv. Dicho de una persona: Enojada o de mal genio.
Conclusión la palabra perro/a es mala, sobre todo perra (punto 6) ¿no?... Hay mas definiciones en el diccionario.
4. m. Hombre tenaz, firme y constante en alguna opinión o empresa. Era u. t. c. adj.
Entonces la conclusión... ¿Cuál es? ¿Es una buena palabra para los hombres (dependiendo del contexto), pero para las mujeres siempre tiene que ser despectiva?
¿No podríamos cambiar eso?, no podríamos en un mundo cambiante donde nuevas palabras van apareciendo y otras se van modificando, ¿no sería posible cambiar también definiciones? Que cuando una persona llame a una mujer perra tenga la misma connotación positiva que cuando a un hombre se le llama perro.
Lo que viene ahora es subjetivo, en mi experiencia, en mi día a día y en las interacciones sociales que he tenido, cuando alguien usa la palabra perro como tal para referirse a otro hombre, la gran mayoría de las veces es a modo que felicitación. "Que perro eres, hombre" "Que perro estás hecho".
Sin embargo cuando es la palabra perra y esta va destinada a una mujer, casi la mayor parte del tiempo es para insultarla. "Eres una perra", o simplemente "Perra".
No quiero hablar aquí de machismo/feminismo (eso lo dejo para otro día), pero es inevitable el ver como cuando usamos los nombres de animales como adjetivos hacia las personas, la mayoría de las veces si va dirigido a un público masculino es positivo, (Perro, Zorro, Toro,...), mientras que para el público femenino es malo, (Perra, zorra, vaca,...) Y yo me pregunto que porque pasa esto. Lo tenemos tan asimilado que no nos damos ni cuenta alguna veces.
Que cuando te llaman "Perra" parece que eres alguien mala, mezquina, insensible, borde,... Que haces un comentario cortante y te salten "ala que perra has sido" o "has sido un poco perra".
Vuelvo a repetir ¿no se podría cambiar el significado coloquial de esta palabra? ¿Qué sea un alago? ¿Qué al llamar a una persona "perra" tenga una definición algo similar al punto 4 de la REA? Yo creo que si es posible solo que no se quiere cambiar. Los cambios cuestan, dan miedo y al parecer mucha pereza, pero se tienen que llevar a cabo.
A mi, si alguien me llama perra no me lo voy a tomar como un insulto, me lo voy a tomar como un alago.
Soy una perra y orgullosa de serlo.
(No puedo esperar a que salga el libro y poder leerlo, septiembre llega ya)
***He visto por las redes sociales que al parecer el plan original de la autora era titular al libro "The Bitch is Back", pero que no se lo permitieron por lo que tuvo que cambiar el titulo a "Carrie Soto is Back", por lo tanto punto para Umbriel porque de esa manera la autora podrá ver su titulo original en el libro (aunque sea en español). Y por lo que he visto en las redes sociales de la autora le ha gustado.
Comentarios
Publicar un comentario